Berater zum Thema Sicherheit


Wir stellen Ihnen hier einen Auszug unserer Tätigkeit vor


 Wir beraten unabhängig !


  1. Wir hören Ihnen zu. Was ist Ihr Ziel
  2. Erfassen den Ist-Zustand und besprechen mit Ihnen die Realisierung des geplanten Soll-Zustandes zum Thema Unfallschutz.
  3. Erfassen aktuelle Kosten, mit dem Ziel der Optimierung von Kosten
  4. Produktauswahl zur Zielerreichung


Dank unserer langjährigen Zusammenarbeit mit Versicherungsgesellschaften können wir unseren Kunden eine abgestimmte, versicherbare Lösung anbieten.


Einige Beispiele:


  • Versicherungsoption für das Gebäude "Glasbruchmelder, verstärkte Zugangstüren, usw.
  • Versicherungsanforderung für das Produkt "Körperschallmelder, verzögerte Öffnung, usw."


Das Ziel:


Eine ordnungsgemäße Koordination/Dokumentation für die Versicherungsgesellschaft, damit im Schadensfall ein entstandener Schaden reguliert werden kann.


Wir sind seit mehr als 25 Jahren in diesem Bereich tätig und haben schon einige Projekte, in der Zusammenarbeit mit den Versicherungen erarbeitet.


Weitere Themen sind:


  • Arbeitsschutz am Produkt

       -  Klemmschutz

       -  Begrenzungen im Öffnungsbereich

       -  uvm.


  • DGUV

        - Umsetzung der Anforderung § 25

        - Umsetzung der Zeitverzögerung für den Mitarbeiter

        - Umgehung der Zeitverzögerung beim Wertdienstleister oder Kurier.


Ein Auszug unserer Schulungen:


  • 1998 Berufsgenossenschaftlichen Lehrgang für Sicherheitsbeauftragte
  • 2008 Anti Tiger- Kidnap Training Belgium
  • 2008 EMEA Security Training Belgium
  • 2011 Erlaubnis nach §34d der Gewerbeordnung



Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.

1. Unser Sicherheitshinweis für die Filiale, siehe Anhang.

Unser Tresor ist mit einem Innentresor versehen. Der Innentresor kann von den Mitarbeitern nicht geöffnet werden. Der Schlüssel befindet sich nicht in der Filiale.

1. our security advice for the branch, See appendix.

Our safe is equipped with an internal safe. The inside safe cannot be opened by staff. The key is not in the branch.

2. Die Tresortür mit Öffnungsbegrenzer - The safe door with opening limiter for retrofitting to existing safes

Durch Ihre Stabilität gegen Angriffe, hat die Tresortür ein entsprechendes Gewicht, welches durch das Aufziehen durch den Bediener, eine entsprechende Masse in Bewegung setzt und diese dann bei nicht geführter Tresortür durch den Bediener, zu Verletzungen führen kann.
Masse x Beschleunigung = Kraft.

Diese Kraft haben wir durch den Einbau eines Türbegrenzers unter Kontrolle. Der Türbegrenzer ist variabel einstellbar und gibt nur den vorher festgelegten Öffnungsradius frei.


Due to its stability against attacks, the safe door has a corresponding weight which, when pulled open by the operator, sets a corresponding mass in motion and this can then lead to injuries if the safe door is not guided by the operator.

Mass x acceleration = force.

We have this force under control by installing a door limiter. The door limiter is variably adjustable and only releases the previously defined opening radius.

3. Die Tresortür mit Klemmschutz - The safe door with clamping protection for retrofitting to the existing safe

Das Schließen der Tresortür ist in einigen Länder das größte Unfallrisiko. Eingeklemmte Finger gehören hier zu bekanntesten Unfallvorgängen.
Denn durch Ihre Stabilität gegen Angriffe, hat die Tresortür ein entsprechendes Gewicht, welches durch das Schließen der Tresortür durch den Bediener, eine entsprechende Masse in Bewegung setzt und diese dann bei nicht geführter Tresortür durch den Bediener,  zu Verletzungen führen kann.


Diese Verletzungsgefahr haben wir durch den Einbau eines Klemmschutzes minimiert.

Wir haben Ihnen die Erklärung in unserem Button ""Funktion Klemmschutz" zur Verfügung gestellt.


Closing the safe door is the biggest accident risk in some countries. Trapped fingers are among the most common accidents.

Because of its stability against attacks, the safe door has a corresponding weight, which sets a corresponding mass in motion when the safe door is closed by the operator, and this can then lead to injuries if the safe door is not guided by the operator.


We have minimised this risk of injury by installing a pinch guard.


We have provided you with the explanation in our button ""Function anti-trap device".

4. Die Regalboden mit Belastungsangabe - The shelf with load specification for retrofitting to the stock safe

Tresore haben als Innenausstattung in der Regel einen Regalboden. Dieser sollte mit einer maximalen Belastungsangabe versehen werden. Durch die fehlende Angabe wird der Eindruck erweckt, das ein Tresor natürlich allen Anforderungen standhält und dann doch bei der Überlastung der Regalböden wie ein Kartenhaus zusammenbricht.

Wobei hier der Mitarbeiter durch herunterfallende Regalböden und gelagerte Behälter verletzt wird.


Wie sie auf dem Bild sehen, werden die Regalböden mit der maximalen Belastungsgrenze per Aufkleber versehen.


So muss der Mitarbeiter prüfen, ob das zu verstauende Behältnis hier eingelagert werden kann.

Das maximale Gewicht kann bei einem Standardregalboden schon einmal 50 Kg betragen.


Diese Werte können durch den Einsatz von Schwerlastregalböden natürlich erhöht werden, wenn es zur Einlagerung von Münzgeld kommt.


Safes usually have a shelf as interior equipment. This should be provided with a maximum load specification. The lack of this information gives the impression that a safe can of course withstand all requirements and then collapses like a house of cards when the shelves are overloaded. 

In this case, the employee is injured by falling shelves and stored containers.


As you can see in the picture, the shelves are labelled with the maximum load limit.


This way, the employee has to check whether the container to be stored can be stored here.

The maximum weight can be as much as 50 kg for a standard shelf. 

These values can of course be increased by using heavy-duty shelves if coin money is to be stored.

Rufen Sie uns an:

+49 06104 6709271

Share by: